The Readers’ Guide
What’s in Issue 718
|News||This is the last regular issue of the spring or fall quarter, according to your hemisphere. Next week, the Second Quarterly Review will bring you the Editors’ Choices from issues 708 to 718.|
The revolutionaries are forming a “supreme council” of their own, with foreseeable consequences. Jiri has some life or death decisions to make.|
Bill Kowaleski, Living Standards
Chapter 38: Jiri Decides
|Novella||Michael and his father ponder the nature of their experience at Hatch Island. Now Michael must decide for himself who has been the “ghost” in the story: Bill Prindle, Somewhere Beyond the Sea, conclusion.|
New contributor Andreea Daia introduces Waihu, a girl whose clairvoyance gives her memories of many others’ endurance trials as well as the future of an ill-fated Pacific island: The Price of Remembering, part 1; conclusion.|
When space aliens come calling, they may inadvertently make a real mess of things. Don’t blame the messenger who makes first contact: Ásgrímur Hartmannsson, The Incredible Machine.
New contributor Mira Spindler portrays two isolated women, each with her own problems. And each has a ferocious pet. Since they’re neighbors, they’re bound to meet on the street: Old Pointy Bones and Big Ears, part 1; conclusion.
|Poetry||Stephen Ellams, Grassed-Over Histories|
Edward Ahern, A Movement in the Shadows|
Allison Grayhurst, Family
|Editorial||Bewildering Stories takes you Behind the Scenes with our review readers.|
|Welcome||Bewildering Stories welcomes Andreea Daia and Mira Spindler.|
|Bewildering Stories asks What Is “Somewhere Beyond the Sea”?|
Challenge 716 Response considers problems with Selective Massacres.|
Challenge 718 asks: Does the dog have Two Heads or Three?
Steven Rice, Coiled|
A randomly rotating selection of Bewildering Stories’ art
NASA: Picture of the Day
This Week’s Sky at a Glance
Randomly selected Bewildering motto:
Randomly selected classic rejection notice:
Bewildering Stories’ official mottoes:
“Poems are not made with ideas; they are made with words.” — Stéphane Mallarmé
Ars longa, vita brevis. Rough translation: “Proofreading never ends.”
Readers’ reactions are always welcome.